คลังศัพท์ “งานเชียงกง + รถ EV + อะไหล่ + AI รถยนต์” ครบที่สุดในไทย
คุณกำลัง…
ทำงาน อู่รถ / เชียงกง / ร้านอะไหล่
เป็น ล่าม / เซลล์ / ช่าง / ซัพพลายเออร์
หรือกำลังจะเข้า สายงานรถยนต์ญี่ปุ่น / EV / โรงงาน
ถ้าคุณ ฟังคนญี่ปุ่นไม่รู้เรื่องเวลาเขาพูดเรื่องอะไหล่, ECU, แบตเตอรี่, เซนเซอร์, รีแมน, EV, ADAS, AI รถยนต์
ชุดนี้จะเปลี่ยนคุณเป็น “มืออาชีพ” ทันที
เอกสารนี้มีอะไร?
มากกว่า 1,500 คำศัพท์
ครอบคลุมตั้งแต่
อะไหล่เชียงกง
รถยุโรป / ญี่ปุ่น / Hybrid / EV
แบตเตอรี่, BMS, มอเตอร์, อินเวอร์เตอร์
ADAS, AI, รถขับเอง
โรงงานรีแมน, อู่ EV, Smart Garage
Carbon Neutral, รีไซเคิล, ESG
ทุกคำมี
คันจิ
ฮิระงะนะ
โรมันจิ
คำอ่านภาษาไทย
คำแปลไทย
ไม่ต้องเดาเสียง ไม่ต้องเปิดดิก
ดูปุ๊บ อ่านออกทันที
เหมาะกับใคร?
ล่ามโรงงาน / ล่ามอู่
ช่างซ่อมรถ / ช่าง EV
พนักงานร้านเชียงกง
ฝ่ายขายอะไหล่
นักเรียนสายยานยนต์
คนไทยที่ทำงานกับคนญี่ปุ่น
คนทำธุรกิจอะไหล่ / EV / รีแมน
ปัญหาที่คุณเจออยู่
ญี่ปุ่นพูดคำเทคนิค ฟังไม่ออก
เปิดดิกก็ไม่เจอ
คำอังกฤษ → ญี่ปุ่น → ไทย ไม่ตรงกัน
สื่อสารพลาด = งานพัง = เสียเงิน
เล่มนี้คือ
“Google Translate สำหรับโลกอู่รถและ EV”
จุดแข็งที่ไม่มีใครเหมือน
ไม่ใช่คำศัพท์ทั่วไป
เป็น ศัพท์ที่ใช้จริงในอู่, โรงงาน, EV, รีแมน, AI รถ
มี คำอ่านภาษาไทย สำหรับคนที่อ่านญี่ปุ่นไม่คล่อง
ใช้สอน, ใช้ล่าม, ใช้ทำงาน, ใช้ขายได้
มูลค่าที่คุณได้
แค่คำเดียวที่คุณฟังออก
อาจช่วยคุณ
ปิดดีลได้
ไม่สั่งอะไหล่ผิด
ไม่โดนโกง
ไม่พังทั้งคัน
เล่มนี้
คือ “เครื่องมือทำเงินของคนสายรถญี่ปุ่น”
วันที่วางขาย
29 มกราคม 2569