Icon Close

เคล็ดวิชาการแปล แปลพม่าอย่างไรให้ได้ความ

เคล็ดวิชาการแปล แปลพม่าอย่างไรให้ได้ความ
Icon RatingIcon RatingIcon RatingIcon RatingIcon Rating
No Rating
ประเภทไฟล์
pdf
วันที่วางขาย
15 มิถุนายน 2565
ความยาว
198 หน้า
ราคาปก
350 บาท
เคล็ดวิชาการแปล แปลพม่าอย่างไรให้ได้ความ
การแปล คือการทำหน้าที่สรรค์สร้างความรู้ ความเข้าใจเชื่อมระหว่างคนสองวัฒนธรรม ความรู้ความเข้าใจเป็นปัจจัยนำสู่ความรู้สึกเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน และการอยู่ร่วมกันอย่างสันติ อันเป็นเป้าหมายสูงสุดของสังคมมนุษย์
ประเภทไฟล์
pdf
วันที่วางขาย
15 มิถุนายน 2565
ความยาว
198 หน้า
ราคาปก
350 บาท
เขียนรีวิวและให้เรตติ้ง
หนังสือเล่มนี้เปิดให้แสดงความคิดเห็นได้เฉพาะผู้ที่มีหนังสือฉบับเต็มเท่านั้น