Icon Close

ดุจอำพัน

ดุจอำพัน
5.00
Icon RatingIcon RatingIcon RatingIcon RatingIcon Rating
1 Rating
ประเภทไฟล์
pdf, epub
วันที่วางขาย
31 กรกฎาคม 2567
ความยาว
169 หน้า (≈ 32,626 คำ)
ราคาปก
249 บาท (ประหยัด 28%)
ดุจอำพัน
รวม 10 เรื่องสั้นแปลตรงจากภาษาฝรั่งเศส
รางวัลเงินทุนวรรณกรรม อำพรรณ โอตระกูล ซาลส์
กาญจนา บุนนาค : บรรณาธิการต้นฉบับแปล
วีรวุฒิ โอตระกูล : ออกแบบปก
.
รวมเรื่องสั้นจากการประกวดบทแปลที่จัดต่อเนื่องมากว่า 20 ปี คัดสรรมาเพียงผลงานที่ชนะเลิศรางวัลเงินทุนวรรณกรรม อำพรรณ โอตระกูล ซาลส์ ซึ่งดำเนินงานโดยคณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย เนื้อหาในภาพรวมเป็นเรื่องสั้นแนวตลกร้าย โลกหม่นมืด และหักมุมจบ นำขบวนโดยนักประพันธ์เอก กี เดอ โมปาสซ็อง ซึ่งมีผลงานในเล่มนี้ 7 เรื่อง ได้แก่
1. เหนือสายน้ำ แปลโดย ธนิดา ปาณิกวงษ์
2. คนพรมน้ำเสก แปลโดย คณิตสรณ์ สัมฤทธิ์เดชขจร
3. เมียฉัน แปลโดย กอปรกานต์ ปัทมสิริวัฒน์
4. ลุงฌูลส์ แปลโดย วัลภา กิจเจา
5. แม่โซวาจ แปลโดย อรรวิภา ทรงพัฒนะโยธิน
6. หลุมศพ แปลโดย กอปรกานต์ ปัทมสิริวัฒน์
7. นวลนางหน้าหลุม แปลโดย คณิตสรณ์ สัมฤทธิ์เดชขจร
.
นอกนั้นเป็นผลงานของ อัลฟงส์ โดเด คือเรื่อง มนุษย์สมองทองคำ แปลโดย แสงระวี ทองดี, ผลงานของ ฌ็อง มาร์แซล คือเรื่อง อาหารแบบที่เรากิน แปลโดย นวัต วรรณแสงทอง และผลงานของ กาเอต็อง บรูล็อต คือเรื่อง คนกวาดขยะ แปลโดย อภิรุจี สิตรังสี
ประเภทไฟล์
pdf, epub
วันที่วางขาย
31 กรกฎาคม 2567
ความยาว
169 หน้า (≈ 32,626 คำ)
ราคาปก
249 บาท (ประหยัด 28%)

สนใจเวอร์ชันกระดาษ เชิญทางนี้!

เวอร์ชันกระดาษมีวางขายที่เว็บไซต์สำนักพิมพ์ จะไม่มีขายโดย MEB นะจ๊ะ สามารถสั่งซื้อ หรือติดต่อคนขายโดยตรงเลยจ้ะ
เขียนรีวิวและให้เรตติ้ง
คุณสามารถเข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็นได้จ้า