Icon Close

วรรณกรรมแปล

วรรณกรรมแปล
Icon RatingIcon RatingIcon RatingIcon RatingIcon Rating
No Rating
ประเภทไฟล์
pdf
วันที่วางขาย
10 ตุลาคม 2567
ความยาว
232 หน้า
ราคาปก
300 บาท (ประหยัด 25%)
ในประเทศไทยพบหลักฐานที่แสดงให้เห็นว่ามีการแปลวรรณกรรมจาก ต่างภาษาเป็นภาษาไทย นับตั้งแต่สมัยสุโขทัยเรื่อยมาจนถึงปัจจุบัน "วรรณกรรมแปล" นี้ เป็นงานที่แสดงให้เห็นทัศนคติและค่านิยมของผู้คนในสังคม ทั้งของผู้เขียน ผู้แปล รวมทั้งผู้อ่าน ว่ามีความรู้สึกนึกคิดอย่างไร วรรณกรรมแปลนี้นอกจากจะสะท้อนภาพของสังคมแล้วยังชี้นำและเปลี่ยนแปลงสังคมได้อีกด้วย ดังเช่น การแปลวรรณกรรมจากภาษาอังกฤษ ที่ส่งผลต่อสำนวนภาษาไทยทั้งด้านคำศัพท์และไวยากรณ์ในปัจจุบัน การศึกษาวรรณกรรมแปลจึงเปรียบเป็นกระจกเงาที่ส่องให้เห็นแง่มุม ต่าง ๆ ภายในสังคม ทั้งอดีตและปัจจุบันให้แจ่มชัด ซึ่งนับว่าเป็นประโยชน์ อย่างยิ่งหากเราจะเรียนรู้สังคมมนุษย์ผ่านกระจกเงาใบใหญ่และกว้างที่เรียกว่า "วรรณกรรมแปล"
ประเภทไฟล์
pdf
วันที่วางขาย
10 ตุลาคม 2567
ความยาว
232 หน้า
ราคาปก
300 บาท (ประหยัด 25%)

สนใจเวอร์ชันกระดาษ เชิญทางนี้!

เวอร์ชันกระดาษมีวางขายที่เว็บไซต์สำนักพิมพ์ จะไม่มีขายโดย MEB นะจ๊ะ สามารถสั่งซื้อ หรือติดต่อคนขายโดยตรงเลยจ้ะ
เขียนรีวิวและให้เรตติ้ง
คุณสามารถเข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็นได้จ้า